Poemas de Yuleisy Cruz Lezcano

Poemas de Yuleisy Cruz Lezcano
 
 
INTANGIBLE
 
Vuelan los ojos,
las miradas son raíces de viento,
se abren a las premuras del firmamento
como estaciones de silencio
que escriben un nombre.
En la conjura de sueños,
aparece el hombre,
con labios de pródigos deseos,
yo lo toco pero no lo veo,
es la nada que multiplica el vacío
y en el tránsito de hojas
no siento ya mío
el corazón que se despoja,
como tierra de sombra
en el cuerpo del olvido.
Puedo vivir
lo que no he vivido
en las lejanías de lo intangible,
me imagino con paso invisible
en el fantasma que amanece
dentro la flor que crece
en el rastro que se pierde.
 
 
 
INTANGIBILE
 
Volano gli occhi,
gli sguardi sono radici di vento,
si aprono alle premure del firmamento
come stazioni di silenzio
che scrivono un nome.
Nella congiura di sogni,
appare l’uomo,
con labbra di ricchi desideri,
io lo tocco però non lo vedo,
è il nulla che moltiplica il vuoto
e nel transito di foglie
non sento già mio
il cuore che si spoglia
come terra di ombra
nel corpo dell’oblio.
Posso vivere
quel che non ho vissuto
nelle lontananze dell’intangible,
mi immagino con passo invisibile
nel fantasma che fa il mattino
dentro il fiore che cresce
sulla traccia che si perde.
 
 
 
EL NOMBRE DE LA ROSA
 
Toma esta nube ciega de pétalos,
abrázala en tu mano,
ama este pedazo de linfa dormida
que no puede llorar,
mientras pierde la vida.
Besa la flor,
sigila el amor, al alba,
y cuando el sol salga,
bebe como mariposa
el último suspiro de la flor flotante.
Sobre mínimas barcas,
un anónimo cuerpo
de rosa itinerante, ya distante,
duele en la garganta,
donde el silencio canta
el nombre de la rosa que muere.
 
 
 
IL NOME DELLA ROSA
 
Prendi questa nuvola cieca di petali,
abracciala nella tua mano,
ama questo pezzo di linfa addormentata
che non può piangere,
mentre perde la vita.
Baccia il fiore,
sigilla l’amore, all’alba,
e quando il sole arda,
beve come farfalla
l’ultimo sospiro
del fiore galleggiante.
Sulle minime barche,
un anonimo corpo
di rosa itinerante, già distante,
fa male nella gola,
dove il silenzio canta
al nome della rosa che muore.
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s