Poezi nga autorë Ndërkombëtarë / I përktheu nga origjinali: Iliaz Bobaj

 
Poezi nga autorë Ndërkombëtarë
 
 
JANIS RICOS (Greqi)
 
PAQJA
(fragment poezie)
 
Ëndrra e fëmijës është paqja
ëndrra e nënës është paqja.
Fjalët e dashurisë nën pemë
janë paqja.
 
Treni që shkon drejt së ardhmes
mbi shinat e vargjeve të mia
i ngarkuar me grurë dhe trëndafilë
është paqja,
 
Vëllezër,
mes paqes frymon tërësisht e gjithë bota me të gjitha ëndrrat tona
i jepni duart vëllezër
ajo është paqja.
 
 
BERTOLD BREHT (Gjermani)
 
DI TË MENDOJË
 
Strateg, tanku yt është një makineri e fuqishme
korr pyje të tërë dhe qindra burra i zhduk.
Vetëm se ka një mangësi:
i duhet drejtues.
 
Strateg, bombarduesi yt është tejet i fuqishëm
fluturon më shpejt se stuhia dhe ngre peshë më të rëndë
se elefanti.
Vetëm se ka një mangësi:
i nevojitet pilot.
 
Strateg, njeriu është i nevojshëm shumë.
Di të vrasë, di edhe të fluturojë.
Vetëm se ka një mangësi:
DI TË MENDOJË.
 
 
Iliaz Bobaj
 
I përktheu nga origjinali: Iliaz Bobaj

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s