Poem by Joanna Svensson
——————– সুইডেনের কবিতা ———————-
সাদা গোলাপ (THE WHITE ROSE)
মূল: জোয়ানা সেভেনসন
রূপান্তর : মাসুদুল হক
এ পৃথিবীতে
অনেক অনেক
সাদা গোলাপ রয়েছে
যাদের তীব্র
এবং সুন্দর গন্ধ আছে
তাদের অনেকেই
আমার নজর কেড়েছে
তবে খুব কমই
আমার হৃদয় ছুঁয়েছে
তাই তীব্র এবং নিবিড়
এর সুগন্ধ মানেই নিগূঢ়
সুগন্ধ
থরে বিথরে শব্দে ঢুকে পড়ে
শব্দগুলো
কবিতা হয়ে যায়
কবিতাটি
সমস্ত অনুভূতি স্পর্শ করে
অনুভূতিগুলো
সমস্ত ইন্দ্রিয়কে জাগিয়ে তোলে
আমি যখন দেখি সাদা গোলাপে রক্ত ঝরছে
ভালোবাসার লাল অশ্রু নিয়ে
তা যখন আমি আড়াল করতে চাই
তখন আমি আমার কবিতায় নিজেকে লুকাই,
যেখানে সমস্ত প্রতীক কথা বলে
তাদের স্পষ্ট এবং সরাসরি ভাষায়
যেখানে সমস্ত অনুভূতি বিকশিত হতে পারে
সাদা গোলাপের খাতিরে
এ পৃথিবীতে অনেক অনেক সাদা গোলাপ রয়েছে
শুধু একটি মাত্রই আমার হৃদয়কে
গভীর স্পর্শ করেছে ওর নিরীহ সাদা রঙে
——— ———– ———–
জোয়ানা সেভেনসন (Joanna Svensson)
একজন সুইডিশ কবি, লেখক এবং ঔপন্যাসিক। তিনটি ভিন্ন ভাষায় প্রকাশিত তার আটটি কাব্যগ্রন্থ রয়েছে, দুটি বড় গল্প-উপন্যাস এবং একটি ছোটগল্পের গ্রন্থ রয়েছে। বিশ্বের অন্যতম কাব্যসংকলনগুলোতে তার কবিতাসমূহ বছরের পর বছর ধরে প্রকাশ পেয়ে আসছে।তার প্রথম উপন্যাসটি ২০১৯ সালে বুখারেস্টের বিশ্ব কবিতার
ফেস্টিভ্যালে গদ্যসাহিত্যে প্রথম পুরস্কার অর্জন করেছে। তিনি পোলিশ ও সুইডিশ লেখক সোসাইটির সক্রিয় সদস্য। তাকে বিশ্বব্যাপী আন্তর্জাতিক কবিতা উৎসবসমূহে নিয়মিত আমন্ত্রণ জানানো হয়।
Translated into Bengali by Professor Dr. Masudul Hoq
Excellent dear sir
excellent presentation, wish you more success.