Songs of Broken Clouds – Poem by Kamrul Islam / Translated into Persian and Turkish language by Nahide Soltani (İran)

 
Poem by Kamrul Islam
 
 
Songs of Broken Clouds
 
I cannot recollect now
how once you translated my life into death
and death into rains and rains into tears
 
I hear the gossips of shining crowds
within the invisible incorrigible
layers of wrongs that play lamenting
the old deaths still alive and progressive
 
I cannot but touch the vertical lines
of non-stop vacation that makes me hear the tale
of fish-ache-waves of reddish soul
the uranium jokes flying over the toxic mirror
 
I do respect the emotions of trees
the tears of flowers
I learn from the songs of broken clouds
swimming and singing in the bloods
of ravishing simile of rains that ignore the roots
 
 
 
آهنگ های ابرهای شکسته
 
الان نمی توانم به یاد بیاورم
چگونه زندگی مرا در یک آن به مرگ تبدیل کردی
و مرگ به باران و باران به اشک چشمها
 
شایعات پرازدحام درخشان را می شنوم
در میان نامرئی اصلاح ناپذیر
در لایه های اشتباه بازی سوگواری
مرگ های قدیمی هنوز زنده و پیشرونده
 
نمی توانم بدون لمس خطوط عمودی بگذرم
تعطیلات بی وقفه که سبب می شود داستان را بشنوم
از امواج روح مایل به قرمزی درد ماهی
شوخی های اورانیومی که بر فراز آینه سمی پرواز می کنند
 
به احساسات درختان احترام می گذارم
اشک های گل ها
از آوازهای ابرهای شکسته می آموزم
شنا و آواز در خونها
از تشبیه مهیج باران هایی که ریشه ها را نادیده می گیرند .
 
کمرول اسلام . بنگلادش
ناهیده سلطانی . ایران
 
 
Kırık Bulutların Şarkıları
 
şimdi hatırlayamıyorum
nasıl bir kez hayatımı ölüme çevirdin
ve ölüm yağmurlara ve yağmurlar gözyaşlarına
 
Parlayan kalabalıkların dedikodularını duyuyorum
görünmez düzeltilemez içinde
ağıt yakmayı oynayan yanlışların katmanları
eski ölümler hala canlı ve ilerici
 
Dikey çizgilere dokunmadan edemiyorum
hikayeyi duymamı sağlayan kesintisiz tatilin
kırmızımsı ruhun balık ağrılı dalgalarından
zehirli aynanın üzerinde uçan uranyum şakaları
 
Ağaçların duygularına saygı duyarım
çiçeklerin gözyaşları
Kırık bulutların şarkılarından öğreniyorum
kanlarda yüzmek ve şarkı söylemek
kökleri görmezden gelen yağmurların büyüleyici benzetmesinin
 
 

Translated into Persian and Turkish language by Nahide Soltani  (İran)

One thought on “Songs of Broken Clouds – Poem by Kamrul Islam / Translated into Persian and Turkish language by Nahide Soltani (İran)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s