VINTAGE (BAĞBOZUMU- Poem by RUSEN HAKKI (1936-2011) / Translated from Turkish by Serkan Engin

 
RUSEN HAKKI (1936-2011)
 
 
VINTAGE
 
Drain the bread
divide the water!
 
Turn your face to me
like turning the water to the garden,
 
stick your eyelashes in my gloom
 
and teach me the madness,
because I am so bored
because of always carrying my mind with me!
 
If I knew the nicotine would go crazy without me
believe, I would go away
by stepping on the words.
 
Forgive me,
if it is a gloom called vintage
which suits to me!
 
 
BAĞBOZUMU
 
Ekmeği akıt
suyu böl!
 
Suyu bahçeye çevirir gibi
yüzünü bana çevir,
 
kirpiklerini batır hüznüme
 
ve öğret bana deliliği,
çünkü çok bunaldım
aklımı hep yanımda taşımaktan!
 
Bilsem bensiz çıldıracak nikotin
inan, çeker giderdim
üstüne basa basa sözcüklerin.
 
Beni bağışla,
adı bağbozumu olan
bir hüzünse bana yakışan!
 
 
Serkan
 
Translated from Turkish by Serkan Engin

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s