Poem by Ramiz Rovshan (Azerbaijan) / Translated into English : Mesme Ismayilova Aliyulla qizi

 
Poem by Ramiz Rovshan (Azerbaijan)
 
 
***
 
Where did he find my life, I don’t know,
He rode my life, like the mad horse.
To mountains, to stone he struck my life,
This man … didn’t appraised me…
Oh my God, take me away from his hand!
Oh my God, if in this world,
You would create me as bird
You would made me met with other one…
If you would made me the black stone,
How did you narrow me to this man?
Oh my God, take me away from his hand!
Take me, give me, give to others…
Give me to broken mirrors, to cracking mirrors
Break me , be a hundred pieces, a thousand pieces
Let this man couldn’t look to my face.
From this broken mirrors…
Let from broken mirrors
He can’t make, he can’t formed me.
If I would broken ,my sorrow also would broken
Each of my pain was a hundred pieces, a thousand pieces…
I have no more grief, than myself
Besides all my worries, I grew up more.
Over this land, under the sky
If I would be broken, if all the pieces fall to the side,
When, you will be a little glad,
If you will remember me again,
If you will formed my broken pieces again,
My broken hands… my broken legs…
My mouth, my nose, my ears,
Oh my God, if you formed me again,
I can be the nicer mirror of the world,
If you again, would create me,
I would be the other, not as now,
Oh my God, take me away from his hand!
 
 
 
 
Translated into English : Mesme Ismayilova Aliyulla qizi
Doctor Philosophy on Philology
Azerbaijan State Pedagogical University.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s