Duke të kërkuar Ty – Susana Roberts ( Patagonia Argentina) / Përktheu në shqip Bajram Karabolli

Poezi nga Susana Roberts ( Patagonia Argentina)
 
 
Duke të kërkuar Ty
 
Shekujt kapërceva
sytë e ngrohtë, lotët e një vajze
rërën dhe erën
Më dehu dashuria e dhembshur
që derdhe mbi mua
emri yt në qiell të zbuluar
në kujtesën hyjnore
Me çfarë emri duhet të të kërkoj
në këtë tokë plot shenja
kur vijën e lotëve të mia puth
përgjatë rrugës së shtëpisë tënde?
Pas thirrjen së erës kam humbur
aty ku dridhet gjaku
në folenë e vatrës së vet
Kur më thërret dhe të thërras
nga boshti shpirtëror i universit.
 
Shqipëroi Bajram Karabolli
(En albanés: Bajram Karabolli)
 
 
 
Looking for you
 
Oh!, Life of my body and my strength , all of you, soul and heart, oh! You are my heart and soul! all of you have become all my being, that’s why you are all me. I’ve become nothing in you, that’s why I’m all you – Rumi
 
I crossed many centuries
with humid eyes
with child’s tears
sand and wind
 
I got drunk
of your pious love
printed in me
your name
since a divine memory
 
you know all this
in an unlimited time
the impossible shapes
you know who you are
and you don’t recognize me
 
with what name should I invoke you
in this land of signs
when I kiss the distance
in the long race
of my tears to your house?
 
I got lost
in the call of wind
behind curtains
where blood trembles
and we are with the truth
the part of a puzzle
anointed with untamed tenderness
in the same flight of the fire
when I name you and you name me
from the spiritual axis of the Universe.
 
 
 
Përktheu në shqip Bajram Karabolli
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s