Poems by Muesser Yeniay / Translated into Bengali by Professor Dr. Masudul Hoq

 
Poems by Muesser Yeniay 
 
 
—————–তুরস্কের কবিতা————–
 
মূল: মেসার ইয়েনিয়া
রূপান্তর : মাসুদুল হক
 
 
১.অসুস্থতা (Illness)
 
তুমি আমাকে এমনভাবে আঘাত কর
যেন দেয়ালে ঘুষি মারছো
 
নারী
তোমার গুহা নয়
যেখানে তুমি যখনই চাইবে
শুয়ে পরতে পারবে
 
তুমি তার উপর যখন তখন
কাঠবিড়ালীর মত ওঠানামা
করতে পার না
 
অমৃতের গভীরে নয়
পুরুষ ভালবাসে ইন্দ্রিয়ে
তা দিয়েই সে ভেতরে যেতে চায়
 
তার ভালবাসা
যেন সে একটি বৃক্ষ কাঁপায়
 
পুরুষত্ব
একটি গুরুতর অসুস্থতা
 
 
২. স্তন (Breasts)
 
আমার স্তনগুলোর অর্থ কী?
আমার বুকে দুটি স্ফীত অংশ
 
বা দুটি টিলা
শুধু তোমার নজরে পৌঁছানোর
 
আমার স্তন হ’ল ম্যাজিকের বাটি
যাতে তোমার হাত গুঁড়িয়ে যায়
এবং ধুলোয় পরিণত হয়
 
উষ্ণতার রসায়ন
এবং কোমলতায়
 
তোমাকে বলার মতো
তাদের অনেক গল্প আছে
 
 
৩.জননমুখ (Vulva)
 
আমার শরীরে
 আছে ঢেউ
                যা শোষণ করে
তুমি একটি ঘূর্ণিঝড়ে আছ
প্রতিরোধ করো না
(একটি ঢেউ
তোমাকে ছুঁয়ে চলে যেতে দাও)
একটি বিশাল ধ্বংসস্তূপের মতো
গভীরে ডুবে যাও
আমার শরীরে
বা প্রবালের মতো
আমার ভিতরে থাকো
 
————– ————- ————-
মেসার ইয়েনিয়া (MUESSER YENIAY)১৯৮৮ সালে তুরস্কের আজমিরে জন্মগ্রহণ করেছেন; ইতিমধ্যে তিনি তুরস্কে বেশ কয়েকটি পুরস্কার অর্জন করেছেন।তার বইগুলো হচ্ছে :Darkness Also Falls Ground (২০০৯), I Founded My Home in the Mountains (translation:২০০৯), I Drew the Sky Again (২০১১), The Other Consciousness: Surrealism and The Second New (২০১৩), Before Me There Were Deserts (২০১৪), Modern Readings in Turkish Literature (২০১৬), Permanent Talk with the Beloved (২০১৭), The Memory of Poetry: Writings on Poetics, Canon and Women (২০১৮)প্রভৃতি।অনুবাদে তিনি সিদ্ধহস্ত;তিনি ইরানের কবি বেহরুজ কিয়া, হিব্রু কবি রনি সোমেক,রোমানিয়ার কবি আটিলা এফ বালাজস, ভিয়েতনামের কবি মাই ভ্যান ফান এবং নগুইয়ান কোয়াং থিয়ুর কবিতা অনুবাদ করেছেন।
তার কাব্যগ্রন্থসমূহ যুক্তরাষ্ট্র, হাঙ্গেরি, ফ্রান্স, ভারত, কলম্বিয়া,স্পেন,ভিয়েতনাম,জাপান থেকে অনুবাদ ও প্রকাশিত হয়েছে। কবি মেসার ইয়েনিয়া সাহিত্য পত্রিকা Şiirden-এর সম্পাদক। বর্তমানে তিনি আঙ্কারার বিলকেন্ট বিশ্ববিদ্যালয়ে তুর্কি সাহিত্যে পিএইচডি করছেন।এই কবিতাগুলোর অনুবাদ কবি নিজেই তার্কি থেকে ইংরেজিতে করেছেন।
 
 
 

Translated into Bengali by Professor Dr. Masudul Hoq

One thought on “Poems by Muesser Yeniay / Translated into Bengali by Professor Dr. Masudul Hoq

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s