Poem by Lyudmila Klochko

Poem by Lyudmila Klochko

 

***

Two women live in me,

They both to suffer thrill.

Through fire goes my plea,

Then goes through the chill.

 

One of them’s clean, and her reward –

The fields of Heaven

The other’s not afraid of hell

She is hell’s leaven.

 

Two savage beasts are in a cage

Eager to fight,

Each pulls another after her

And holds her tight.

 

One pulls to Heaven, one to Hell-

Each of them ravages.

Each loves the one, another one,

Two beastly savages.

(Translate Elena Mordovina)

 

***

У мени живе жене две.

И пате обе.

Због њих од ватре горим те –

Дрхтим од борбе.

 

Једна је чиста – рајски сад

Њена је награда.

А другу не плаши ни ад:

Јер сама је из ада.

 

Ма свака је за другу ту

И звер и кавез.

И једна другу вуче свуд –

Чврст држе савез.

 

Једна тежи небу, друга дну –

Те свака ломи.

И свака – али само њу! –

Ту другу – воли.

 

Људмила Клочко

Превод са руског: Миливоје Баћовић

 

***

Две женщины живут во мне.

Страдают – обе.

Я из-за них горю в огне

И бьюсь в ознобе.

 

Одна чиста, и райский сад –

Ее награда.

Другую не пугает ад:

Сама из ада.

 

Ведь каждая для той другой –

И зверь, и клетка.

Друг друга тянут за собой

И держат крепко.

 

Кто в небеса, а кто ко дну –

Любая губит.

И каждая – ее одну! –

Другую – любит.

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s