CUATRO SELLOS – Alicja Maria KUBERSKA / Traducción: Alicia Minjarez Ramírez

Poema de Alicja Maria KUBERSKA
 
 
CUATRO SELLOS
 
¡No despiertes a los jinetes del Apocalipsis!
 
Cuatro caballos resoplan, pezuñas golpean.
Listos para galopar.
 
La guerra, la muerte, el hambre, la peste, ¡siempre juntos!
Cabalgan uno al lado del otro.
 
Auschwitz no fue un sueño.
Nacen demonios en el lado oscuro de la naturaleza humana.
 
La lujuria por el poder,
la gloria de ganar,
la codicia,
la propaganda fraudulenta
 
¡No rompas los sellos!
 
 
 
Traducción: Alicia Minjarez Ramírez

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s