NO MIRAGES (NOT MIRAGES) – Poem by Siti Ruqaiyah Hashim / Translated into spanish by Zhivka BALTADZHIEVA

Poem by Siti Ruqaiyah Hashim

 

NO MIRAGES (ESPEJISMOS)

Tu dolor
y mi dolor
no son espejismos
de caminos paralelos de dos mundos,
son líneas punteadas
que unen nuestras almas
y se unen en tu confusión
y la mía
y no existe ninguna cantidad de versos derramados
que podría curar esta herida.

Bab Bhar- Tunis March 2019

 

NOT MIRAGES

Your pain
and my pain
are not mirages
of parallel roads of two worlds
but are dotted lines
that link our soul
and united at last
in your gibberish
and mine
and there are no amount
of verses spilled
that could heal this wound.

Bab Bhar, Tunis
March 2019

 

Translated into spanish by Zhivka BALTADZHIEVA

COPYRIGHT RESERVED.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s