An Anti war poem: My World is at the Mercy of Civilizational Narcissism (Dedicated to Dr. Zhi Zhang) – Poem by Dr.Jawaz Jaffri / Translated by: Sara Ali Khan

 
Dr. Zhi Zhang
 
An Anti war poem
 
My World is at the Mercy of Civilizational Narcissism
 
Dedicated to Dr. Zhi Zhang, A well known poet, Translator,Critic and Director International Poetry Translation and Research Centre of China
 
My city’s lamp fears the wind
I scrawled a farewell note on the wall
And turned my back on the door
Here you’d hear people fancying the weapons
 
I put a knot on my voice quietly
So that my poems may communicate
With the tongue-tied city
I’m elegiac of the city lying on the rubble of atomic bomb
My poem took root
From the ashes of the city aflame
And the reward of my poem
That’s inscribed on the white sheet of hearts
Is the moisture in the eyes of Kenzaburo Oe
I’m seated beside her
Lamenting over demise of the city
which overspilled onto the earth!
 
They intend to force my proud neck into subjugation
By setting fire to my city
So that they may impoverish me
By destroying my fields
They want to break me
By leading my women towards human markets
I will
Prefer to die fighting
My world is at the mercy of civilizational narcissism!
 
Translated by: Sara Ali Khan
 
 
 

Poem by Dr. Jawaz Jaffri

One thought on “An Anti war poem: My World is at the Mercy of Civilizational Narcissism (Dedicated to Dr. Zhi Zhang) – Poem by Dr.Jawaz Jaffri / Translated by: Sara Ali Khan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s