Frymë dashurie – Eliza Segiet / Përktheu në shqip Delo Isufi

Poezi nga Eliza Segiet

 

Frymë dashurie

Midis buzëve tona,
dhe fjalëve të Tua,
qëndron heshtja ime.
Aty dashuria frymon,
një ndjenjë intime,
shpërthen magjishëm,
buzët tona bashkon.

Dhe ngjitur përgjithnjë,
në etjen e pashuar,
një dëshirë e përvëluar,
ne bëhemi në një.

 

Oddech miłości

Pomiędzy ustami
pomiędzy twoją mową
a moim milczeniem,
jest oddech miłości,
tchnienie Erosa,
ślady tajemnych mocy
zbliżających nasze usta do siebie.

Bliscy spełnienia,
w szaleńczym pożądaniu
łączymy nasze pragnienia.
Stajemy się jednością.

Eliza Segiet

 

Breath of Love

Between the lips,
between your speech
and my silence,
is the breath of love,
the gasp of Eros,
the traces of arcane powers
bringing our lips closer to each other.

Close to fulfillment,
in a frenzied lust
we unite our desires.
We become one.

Translated by Artur Komoter

 

Shqipëroi Delo Isufi

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s