FOGGY SOLITUDES – Alicia Minjarez Ramírez / Translation: Alaric Gutiérrez

Poem by Alicia Minjarez Ramírez
 
 
FOGGY SOLITUDES
 
I find myself
close – distant
to the zephyr breeze,
I question in vain.
Foggy solitudes,
dressed up as equinoxes
in perennial springs.
 
I require to silence
flooding words,
to silence tears
adorning my face.
Sadness dwelling
like a stowaway
in soul’s murky mirrors.
 
Absence afflictions
gradually succumb
between my barren hands.
Pointless
to grasp into hope!
Reason outshines
the fragmented heart
and the bare silence
suffocates the stars.
 
Stars that won’t shine
upon nostalgia seas
taking away opacities
and a shattered mirror
where my reflection
fades away
right now.
 
Cracking in my own roots…
dark memories,
empty stealth,
and leaves
scattered on the ground.
 
Translation: Alaric Gutiérrez
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s