I Read the Hearts…. – VUQAR AKHMED (Scientist and poet) / Translated : Ismayilova Mesme

Poem by VUQAR AKHMED (Scientist and poet)

 

I Read the Hearts….

You aren’t faithful man as world
I feel it when looking to your eyes
To whom have you lied … to whom …
I read the hearts…. I’ м heart lover.

Lies became memory in your speech
changed to a liar … beloved, as you
I don’t want your approaching me
I read the hearts…. I’ м heart lover.

my soul needs guests …. like you
you would look like to pure spring
my sad tear flows to my cheek,
I read the hearts…. I’ м heart lover.

I take grieve closely in the heart
I grieved heavily without you
I take fog and mist with your grieve
I read the hearts…. I’ м heart lover.

 

MƏN QƏLB OXUYURAM

VÜQAR ƏHMƏD
(Azərbaycan alimi və sairi )

Sən də vəfasızsan bu cahan kimi,
Gözündən duyuram mən baxan kimi.
Kimi aldadırsan, axı sən kimi,
Mən qəlb oxuyuram, qəlb aşiqiyəm.

Yalanlar dilinin olub əzbəri,
Yalançı eyləyib sən tək dilbəri.
Artıq istəmirəm, gəlmə sən bəri,
Mən qəlb oxuyuram, qəlb aşiqiyəm.

Can evim möhtacdı sən tək qonağa,
Səni bənzədirdim saf bir bulağa.
Kədərli göz yaşım axır yanağa,
Mən qəlb aşiqiyəm, qəlb oxuyuram.

Salıb ürəyimə qəmi çəkirəm,
Mən sənsiz ən ağır dəmi çəkirəm.
Dərdinlə dumanı, çəni çəkirəm,
Mən qəlb oxuyuram, qəlb aşiqiyəm.

 

Translated : Ismayilova Mesme ( Tərcümə etdi: İsmayılova Məsmə)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s