Poezi nga Alda Merini / Përshtati në gegnisht Arjola Zadrima

Poezi nga Alda Merini

 

Ki mëshirë për mue

Ki mëshirë për mue që jam larg
e përpëlitem prej braktisjes tande
të kotë,
më ruej si tokën e sheshtë , të shtrieme
ma jep në paqe faljen tande
ose si një qiell i hapun,
që i jep tingull orës dhe ban zhurmë,
mëshirë ki për mue mjerueshëm,
i dashtun,
sepse krejt amëlsueshëm
të due.

 

***

Buzëqesh grue,
buzëqeshi gjithmonë jetës
ani pse ajo nuk të buzëqesh.
Buzëqeshi dashnive të përfundueme,
buzëqeshi dhimbjeve tueja,
gjithsesi buzëqesh.
Buzëqeshja jote
ka me kenë dritë për udhëtimin tand,
far për marinarët e humbun.
Buzëqeshja jote ka më kenë
puthje nanet,
përplasje flatrash
një rreze dielli për të gjithë.

 

Përshtati në gegnisht  Arjola Zadrima

One thought on “Poezi nga Alda Merini / Përshtati në gegnisht Arjola Zadrima

  1. Ky shqiperim, me kete gegerishte, eshte i pelqyer, sepse ne pak gjera ndryshon nga shqipja normative, por ç’ti bejme kur perkthimet shpesh behen nga nje gegerishte e vjeter dhe arkaike qe nuk kuptohet dhe s’ka si te pelqehet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s