Kalendari poetik: Shuntarō Tanikawa 1931 / Përgatiti materilain Maksim Rakipaj

 
Shuntarō Tanikawa
 
Kalendari poetik: Shuntarō Tanikawa 1931
 
Sot, më 15 dhjetor, mbush 89 vjeç poeti dhe përkthyesi japonez Shuntarō Tanikawa; poeti japonez bashkëkohës që lexohet e vlerësohet më shumë në Japoni dhe në botë. Ka qënë shpesh njëri nga kandidatët e mundshëm për çmimin Nobel. Ka shkruar mbi 60 përmbledhje poetike. Ja një poezi e tij në shqip:
 
 
TAKIM ME NËNËN
 
U ktheva i vetëm në ato ditë të shkuara.
Flutura flatëronin nën qiellin e vranët ato ditë.
Një vajzë rrinte dhe i vështronte,
ulur e vetmuar mbi bar.
 
Kur dhe ku filloi ndjesia e vetmisë?
U ula pranë asaj vajze të heshtur
dhe vështroja fluturat që bënin dashuri.
Mund të ketë qënë ime ëmë ajo vajzë.
 
Rrugën që askush s’e përshkon
shkon e humbet, tutje në horizont.
Vetëm tingull i dobët i një vegle muzikore
më lidh me këtë botë.
 
Ditën kur e ardhmja e largët të jetë bërë e shkuar
unë ende atje do të jem,
duke mësuar të dua
madje dhe në vdekjen gëzim të gjej.
 
 

© shqipëroi Maksim Rakipaj

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s