RESPIRE-MOI COMME UN DERNIER SOUFFLE – Milica JEFITIMIJEVIĆ- LILIĆ / Traduction de serbe ne français,Biljana Z.Biljanovska

Poésie de Milica JEFITIMIJEVIĆ- LILIĆ

 

RESPIRE-MOI COMME UN DERNIER SOUFFLE

Où repose le flamme de tes mots
Quand tu es silencieux
Flemme  que ma soif réveille
Crée des fleux

L’inquitude bouge
Fait l’écho aux cloches.
Et comment rester silencieux

avec autant de flamme
Dans le sang
Je me demande, adonnée à soupçonne.

Comment attendre paisiblement

Le nouveau soif
Qui  soûle tes paroles
Qui te lève vers mes portées

Tes yeux peint en bleu
La beauté crée
Ce qui m’exalte

Dont tout en moi tremble
Brûle pour toi.

Le vin de nos vies nous amorces
De cette Beauté aucun médicaments
Ni l’apaisement de tout ce qui fut vécu,
Peu importe ce qui nous a déjà été donné
Seulemen nos regards mutuels

Échangés à l’instent nous  enchantent
Comme si le temps fut arrêté.

Et le temps passe, nous le savons nous-mêmes –
Goûtons le plaisirs jamais découverts
Quand les mots nous amènent
Les plus profondes passions cachées.

Et voilà, par tout mes forces
Je te bois goutte à goutte
Et tu le sais

Tu deviens partie de moi,
Longue chute d’eau brillante.

Et ainsi, même toi
Respire-moi comme un dernier souffle,
Quand ton coeur s’arrêtera,
Bois moi  goutte à goutte
Qu’il n’y reste  plus rien.

 

 Traduction de serbe ne français,Biljana Z.Biljanovska     

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s