Poems by Rajashree Mohapatra / Translated into Arabic by Anwer Ghani

Poem by Rajashree Mohapatra

 

***

Singing …

the glory silently,
my life is a celebration

Ballads of love I send
in your admiration .

It is a journey of bliss
guides the divine light

Wake me up my love !
through darkness of night.

 

الغناء …

المجد بصمت،
حياتي احتفال

أغاني الحب التي أرسلها
في إعجابك.

إنها رحلة النعيم
يوجه النور الإلهي

ايقظني حبي!
في ظلمة الليل.

راجاشري موهاباترا
ترجمها من الانجليزية انور غني

***

The golden rays •••
of rising Sun kissing our hearts
words of love flow
like a river removing dart
Peace of dove fly
when breeze of love around
Happiness and sorrow
a merry-go- round.

 

***

الأشعة الذهبية •••
من شروق الشمس تقبل قلوبنا
كلمات تدفق الحب
مثل نهر يزيل السهام
سلام حمامةيطير
عندما نسيم الحب يتجول
السعادة والحزن
جولة سعيدة.

 

***

Tears of Love …
stream with every word I write
My dreams
open its wings for eternal flight
Love scatter
the wind resting on your heart
Thoughts that gather in mind
unite the souls that are apart .

 

 

***

دموع الحب …
تتدفق مع كل كلمة أكتب،
احلامي
تفتح جناحيها لرحلة أبدية
الحب يتبعثر
الريح تستريح على قلبك
الأفكار التي تتجمع في العقل
توحد النفوس المنفصلة.

 

Translated into Arabic by Anwer Ghani

One thought on “Poems by Rajashree Mohapatra / Translated into Arabic by Anwer Ghani

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s