Simbolet nuk do t’i zbrazim ( Kushtuar Paolo Borsellino- s) – Poezi nga Domenico Pisana / Përktheu nga gjuha italiane në shqip Juljana Mehmeti

Poezi nga Domenico Pisana

 

Simbolet nuk do t’i zbrazim
( Kushtuar Paolo Borsellino- s)

Nëse hije helmesh dhe rrezet e agimit
të mbuluar me mjegull përhapin zërat
e rënkimeve në kënetat e fjalëve
kthyer ne gurë që shpirtin vrasin.

Nuk do të përkulemi para tentakulave të natës
as nuk do të mbyllemi në arkën e heshtjes
marrëdhëniet zvarritëse janë zbutur
nga grumbuj pluhuri ende nën tapet.

Nëse koha e shëlbimit është një mal
për t’ u ngjitur me shkopinj hekuri të nxehur në perflakje
dhe drita në fund të tunelit vonon të mbrrijë
erës së rendë të faqeve ngjyrosur gjak.

Krahët e durimit do të shumfishohen
kënga e së vërtetës do të ngrihet në parajsë
do të përkulet magjishëm
në pasqyrën e të përjetshmes
për t’i dhënë fund qarkut të mjegullës.

Simbolet e esencave të shpresës nuk do të zbrazen
dhe as nuk do të mbyllim vdekjen në rituale qesharake
tek ne do të gjejnë dëshmitarin me fanar të ndezur.
për të thënë me një kryq, se tek e vërteta vdesim dhe përsëri ringjallemi.

 

NON SVUOTEREMO I SIMBOLI
(a Borsellino)

Se ombre di veleni e raggi d’alba
annebbiati da foschie schiudono voci
di lamenti negli acquitrini di parole
divenute pietre che lapidano l’anima

non ci piegheremo ai tentacoli della notte
né chiuderemo nello scrigno del silenzio
le relazioni striscianti ammorbidite
da cumuli di polvere ancora sotto il tappeto.

Se il tempo del riscatto è una montagna
da scalare con picconi di ferro arroventato
e la luce in fondo al tunnel tarda a venire
tra i miasmi di pagine colorate di rosso

si moltiplicheranno le braccia della pazienza
il canto della verità salirà al cielo si fletterà
nello specchio dell’eterno come un incanto
per porre la parola fine al circuito delle nebbie.

Non si svuoteranno i simboli di essenze di speranza
né chiuderemo la morte in comici rituali
troveranno in noi il testimone con la lanterna accesa
per dire con la croce che di verità si muore e si risorge.

 

Përktheu nga gjuha italiane në shqip Juljana Mehmeti

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s