DASHURIA E FUNDIT – Fjodor TJUTÇEV / Përktheu nga greqishtja Irina Hysi

Poezi nga Fjodor TJUTÇEV
 
 
DASHURIA E FUNDIT
(1853)
 
Kur thyhet mosha, aq më shumë
na zbutet zemra e trishton….
Ndriço o drita jon’ e lumtur
e dashurisë që perëndon.
Po erret qielli… ca nga ca,
veç perëndimi feks aq thekshëm
Ndriço o diell, ndriço dhe ca
magji e mbrëmjes, e pavdekshme.
Në rrembat gjaku zë e ngrin,
por zemra zjarrin s”e ka shuar…
O ti e fundit, dashuri!
Dhe e uruar dhe e trishtuar!
 
 
 
Përktheu nga greqishtja Irina Hysi

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s