La laveuse de village ( The village washer woman) – Lily Swarn / Traduction au Français Adem Xheladini

Lily Swarn
 
La laveuse de village
 
Des envies qui explosent en spirales
Nuages noirs de mes entrailles mutilées
brûlant, comme une fumée noire épaisse
Souffler et soufflant
des braises trempées du feu de bois.
 
Regardant les yeux bandés
à la paquet de tissu
étroitement noué
toute ma vie comme celle-là,
que la laveuse de village, porte
précairement sur sa tête,
sur le chemin de la boue,
l’étang infesté de moustiques
Le soleil ouvre une fenêtre
laisser tomber un escalier
de son éblouissement aveuglant
Une bénédiction de la divinité
tout enveloppé dans le gossammer
Des éclats de murmures divins
(la laveuse de village)
 
 
 
The village washer woman
 
Yearnings blowing up in spirals
Pitch black billowing clouds
of my mutilated insides
burning up , like dense black smoke
Huffing and puffing up from
the drenched embers of the log fire .
 
Looking goggle eyed at the
tightly knotted cloth bundle of my
whole life
like the one , that the village
washer woman , carries precariously
on her head , on her way to the
muddy , mosquito infested pond
 
The sun opens a window
to let down a staircase
from its blindening dazzle
A benidiction of divinity
all wrapped in gossammer
Sheens of divine whispers
 
(the village washer woman )
 
 
 
Traduction au Français Adem Xheladini
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s