Poems by Milutin DJURICKOVIC
Born in Kosovo and now a professor in College of Professional Studies Aleksinac, Belgrade. A Phd holder in Philosophy in University of East Sarajevo. He is a prolific writer and writes a lot in newspapers and magazines in Serbia and overseas in the genre of poems, short stories, novels, children’s books and essays. His works appeared in 40 anthologies and translated into many foreign languages despite 55 children’s books published. A member of Rojal Academy of Serbia and Associations of Journalists of Serbia.
“PEACE IS ALWAYS BEAUTIFUL” (Walt Whitman).
There is the Hellenic sea
listening to us:
seagulls, shores,
ships, chronicle.
My hometown is
just s story
in the silence of centuries.
An old olive tree
Told me
“KEAMANAN ITU SELALU INDAH’ (Walt Whitman)
Di situ laut Hellenic
mendengar kami
burung camar, pantai,
kapal, kisah lama
Pekan ku
hanyalah sebuah cerita
yang senyap-sunyi sejak berkurun
sepohon zaitun tua
menceritakannya kepada ku.
FREEDOM
You, always
watching the sky
full of birds.
You not feeling
the flow of time,
yet knowing
all the old roads.
You must be
a tramp.
The olive branch
that I bring to you,
is a symbol of peace
and freedom…..
KEBEBASAN
Kau yang selalu
merenung awan
yang di penuhi burung.
Kau yang tidak berfikir
seperti yang difikirkan
oleh orang lain
tapi mengetahui
segala helah lama.
Pasti engkau
Seorang gelandangan.
Ranting ini
ku hulurkan untuk mu
sebagai simbul keamanan
dan kebebasan mu.
Translated into Bahasa MELAYU by Siti Ruqaiyah HASHIM
FROM: NEWS FROM STRASBOURG ANTHOLOGY.