SAND – Alicia Minjarez Ramírez / Translated by: Alaric Gutiérrez

Poem by Alicia Minjarez Ramírez



My sadness crackle
a river of tears
upon your fireplace.
Vehement lontananza
over the indigo
blue open sea
of your graphology.

I begin to spell
without articulate,
to irrigate your statements.
Perennial swing, exalted sea
silenced tenderness.

My name emerges
from your song,
glimmering trap
shadow of your laughter
which impels and guides
this dilated verse.

Sublime smoothness
of breeze in the sand.

Translated by: Alaric Gutiérrez

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s